Mishnah
Mishnah

Reference for Bava Batra 6:6

מִי שֶׁיֶּשׁ לוֹ גִנָּה לִפְנִים מִגִּנָּתוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ, נִכְנָס בְּשָׁעָה שֶׁדֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם נִכְנָסִים וְיוֹצֵא בְּשָׁעָה שֶׁדֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם יוֹצְאִין, וְאֵינוֹ מַכְנִיס לְתוֹכָהּ תַּגָּרִין, וְלֹא יִכָּנֵס מִתּוֹכָהּ לְתוֹךְ שָׂדֶה אַחֶרֶת, וְהַחִיצוֹן זוֹרֵעַ אֶת הַדָּרֶךְ. נָתְנוּ לוֹ דֶרֶךְ מִן הַצַּד מִדַּעַת שְׁנֵיהֶם, נִכְנָס בְּשָׁעָה שֶׁהוּא רוֹצֶה וְיוֹצֵא בְּשָׁעָה שֶׁהוּא רוֹצֶה, וּמַכְנִיס לְתוֹכָהּ תַּגָּרִין, וְלֹא יִכָּנֵס מִתּוֹכָהּ לְתוֹךְ שָׂדֶה אַחֶרֶת, וְזֶה וָזֶה אֵינָם רַשָּׁאִים לְזָרְעָהּ:

If one owned a garden inside his neighbor's garden, and the latter agreed to give him passage rights through his field, he enters at a time when men are wont to enter and he leaves when men are wont to leave. And he may not bring merchants therein (to buy his produce), and he may not enter therefrom into a different field. [For since he causes him considerable damage by passing through his field, we presume that he agreed (that he pass through) only for his garden needs and not for any other purpose.] And the outer may sow the path. [For since it is in the midst of his field, we presume that he did not grant him the path entirely to the point of his not being able to sow it.] If he were given a side path by mutual agreement, he may enter when he wishes and leave when he wishes and bring merchants therein. But he may not enter therefrom into a different field; and both may not sow it. [For since it is a side path, it was intended for passage alone.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse